Traducción y tradición literaria / Carmen Dolores Carrillo Juárez, Marco Ángel Lara (coords.) ; prólogo de Carmen Dolores Carrillo Juárez ; Gerardo Argüelles Fernández, Carmen Dolores Carrillo Juárez, Iwona Kasperska, Daniel Santillana García, Víctor Grovas Hajj, José María Micó, Joanna Studzińska.

Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoSeries Autores, textos y temas. Literatura ; ; 40.Editor: Barcelona : Querétaro, Mexico : Anthropos Editorial ; Universidad Autónoma de Querétaro, 2015Edición: Primera ediciónDescripción: 1 online resourceTipo de contenido:
  • text
Tipo de medio:
  • computer
Tipo de soporte:
  • online resource
Tema(s): Género/Forma: Formatos físicos adicionales: Print version:: Traducción y tradición literaria.Clasificación LoC:
  • PN241 eBook
Recursos en línea:
Contenidos:
Un acercamiento a la poesía de Czeslaw Milosz por medio de las aproximaciones de José Emilio Pacheco / Carmen Dolores Carrillo Juárez -- ¿Cómo leer a Ingarden? : la teoría literaria de Roman Ingarden y el problema de su traducción al español / Gerardo Argüelles Fernández -- Ideologías en la traducción : identidad, canon y autocensura / Iwona Kasperska -- Paráfrasis de una mujer amorosa de Ihara Saikaku / Daniel Santillana García -- Traducción, tradición, recepción y alteridad en La ida de Quetzalcóatl : hacia una lectura contemporánea de un texto paradigmático del teatro prehispánico mexicano / Víctor Grovas Hajj -- Hacia otra traducción de la Commedia : el canto de Farinata y Cavalcante / José María Micó -- La huella fraseológica en la traducción de la poesía / Joanna Studzińska.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Includes bibliographical references.

Un acercamiento a la poesía de Czeslaw Milosz por medio de las aproximaciones de José Emilio Pacheco / Carmen Dolores Carrillo Juárez -- ¿Cómo leer a Ingarden? : la teoría literaria de Roman Ingarden y el problema de su traducción al español / Gerardo Argüelles Fernández -- Ideologías en la traducción : identidad, canon y autocensura / Iwona Kasperska -- Paráfrasis de una mujer amorosa de Ihara Saikaku / Daniel Santillana García -- Traducción, tradición, recepción y alteridad en La ida de Quetzalcóatl : hacia una lectura contemporánea de un texto paradigmático del teatro prehispánico mexicano / Víctor Grovas Hajj -- Hacia otra traducción de la Commedia : el canto de Farinata y Cavalcante / José María Micó -- La huella fraseológica en la traducción de la poesía / Joanna Studzińska.

Online resource; title from PDF title page (Digitalia, viewed February 27, 2017)

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Con tecnología Koha