000 | 03909cam a22006374a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | muse21207 | ||
005 | 20241121082805.0 | ||
008 | 121015r20122012////////o//////00/0/eng/d | ||
020 | _a9780776619798 | ||
020 | _z9780776607283 | ||
040 |
_aMdBmJHUP _cMdBmJHUP _bspa |
||
041 | 1 |
_aeng _amul |
|
050 | 4 |
_aPL788.6.A1995 _bH46 2012 |
|
082 | 0 | 4 | _a895.6/81403 |
100 | 1 | _aHenitiuk, Valerie. | |
245 | 1 | 0 |
_aWorlding Sei Shônagon _h[Recurso electrónico] : _bThe Pillow Book in Translation / _cValerie Henitiuk. |
260 |
_aOttawa, Ont. : _bUniversity of Ottawa Press, _c2012 _e(Baltimore, Md. : _fProject Muse, _g2012) _e(Baltimore, Md. : _fProject MUSE, _g2015) |
||
300 |
_a1 online resource (1 electronic text (ix, 312 p.) :) _bcol. ill., music, digital file. |
||
336 | _atexto | ||
337 | _acon mediación | ||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
490 | 1 |
_aPerspectives on translation, _x1487-6396 |
|
500 | _aIssued as part of book collections on Project MUSE. | ||
504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
505 | 0 | _aPreface -- Acknowledgements -- Introduction -- Sei Shônagon Classical Japanese -- First generation of western translators -- Second generation -- Third generation -- Fourth generation -- Appendix I. Romanization of original and romanization with English gloss -- Appendix II. A selection of book covers from the translations -- Appendix III. A selection of modern Japanese versions -- Bibliographies. | |
516 | _aLibro Electrónico | ||
520 | 3 | _aContained herein are forty-eight translations1 of what is arguably the single most famous passage in Japanese literature, namely the opening section of The Pillow Book, written around the turn of the eleventh century by a woman we know as Sei Shônagon. The languages represented, in entries dating from 1875 to the present day, are Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Romanian, Russian, Spanish and Turkish; two versions have also been provided in Chinese (with additional versions in modern Japanese appearing in Appendix III). Most of the translations have previously been available only in rare or hard to obtain sources, and are now brought together for the first time in an affordable and readily accessible format. | |
588 | _aDescription based on print version record. | ||
600 | 0 | 0 |
_aSei Shōnagon, _db. ca. 967 _xTranslations _xHistory and criticism. |
600 | 0 | 0 |
_aSei Shōnagon, _db. ca. 967. _tMakura no sōshi. |
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xCross-cultural studies. |
|
650 | 0 | _aEast and West in literature. | |
650 | 0 |
_aWomen authors, Japanese _yHeian period, 794-1185. |
|
650 | 0 |
_aJapanese literature _yHeian period, 794-1185 _xHistory and criticism. |
|
655 | 0 | _aElectronic books. | |
655 | 7 |
_aElectronic books. _2local |
|
710 | 2 | _aProject Muse. | |
776 | 0 | 8 |
_iPrint verson: _z0776607286 _z9780776607283 |
710 | 2 | _aProject Muse. | |
830 | 0 | _aPerspectives on translation. | |
830 | 0 | _aBook collections on Project MUSE. | |
856 | 4 | 0 |
_zLeer en línea: _uhttps://muse.jhu.edu/book/17239/ |
856 | 4 | 0 |
_uhttp://www.udb.edu.sv/biblioteca/inicio_recursos_electronicos.php _zNota: disponible en formato electrónico, si esta fuera de la Universidad para acceder debe autenticarse primero en la sección de recursos electrónicos del sitio web de biblioteca y luego dar clic al botón leer en línea |
942 |
_cL-E _eJorge Bonilla |
||
945 | _aProject MUSE - 2012 Literature | ||
945 | _aProject MUSE - 2012 Complete | ||
945 | _aProject MUSE - 2012 Asian and Pacific Studies | ||
999 |
_c124693 _d124693 |