000 | 04025nam a2200469Ii 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | DIGIBE0346 | ||
003 | NyNyDIG | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 130201s///////////a////ob////000/0/////d | ||
020 |
_z9788484896067 _q(Iberoamericana) |
||
020 |
_z8484896064 _q(Iberoamericana) |
||
020 |
_z9783865276605 _q(Vervuert) |
||
020 |
_z3865276601 _q(Vervuert) |
||
035 | _a(OCoLC)892430278 | ||
040 |
_aDGITA _epn _cDGITA _bspa |
||
050 | 1 | 4 | _aP306 eBook |
245 | 0 | 0 |
_aÚltimas tendencias en traducción e interpretación / _cDaniel M. Sáez ... [et al.]. |
264 | 1 |
_aMadrid : _bIberoamericana ; _aFrankfurt am Main : _bVervuert, _c2011 |
|
300 |
_a1 online resource (270 pages) : _bill. |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
490 | 1 |
_aLingüística iberoamericana ; _vv. 46. |
|
504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
505 | 0 | _aEl español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Beatriz Soto Aranda -- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / David Fernández Vítores -- La interpretación de lengua de signos en España / José María Criado. | |
650 | 0 | _aTranslating and interpreting. | |
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _zEurope. |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _zSpain. |
|
650 | 0 |
_aSpanish language _xTranslating. |
|
655 | 0 | _aElectronic books. | |
700 | 1 | _aSáez, Daniel M. | |
791 | 2 |
_aDigitalia (Firm), _edistributor. |
|
830 | 0 |
_aLingüística iberoamericana ; _vv. 46. |
|
793 | 0 |
_gDigitalia eBook Collection: _aIberoamericana/Vervuert. |
|
856 | 4 | 0 |
_3Digitalia Hispánica _uhttps://www.digitaliapublishing.com/a/18396/ _zLeer en línea |
856 |
_uhttps://biblio.udb.edu.sv/biblioteca/index.php/category/recursos-electronicos/ _zNota: disponible en formato electrónico, si esta fuera de la Universidad para acceder debe autenticarse primero en la sección de recursos electrónicos del sitio web de biblioteca y luego dar clic al botón leer en línea |
||
910 | _aPremium Collection: 2007-2012 | ||
942 |
_cL-E _eJorge Bonilla |
||
942 | _b03/07/2024 | ||
999 |
_c1109388 _d1109388 |