Leer casi lo mismo : la traducción literaria / Gloria Clavería Nadal, Sheila Huertas Martínez, Carolina Julià Luna y Dolors Poch Olivé (coordinadores).
Tipo de material: TextoEditor: Valencia : Publicacions de la Universitat de València, 2014Fecha de copyright: ©2014Edición: Edición digitalDescripción: 1 online resourceTipo de contenido:- text
- computer
- online resource
- 9788437096858
- K370 eBook
Proceedings, Barcelona, 2013.
Includes bibliographical references.
Presentación --Prólogo. Por los recovecos del sistema literario / Fernando Valls -- Viaje del quijote al alemán del siglo xxi / Susanne Lange -- "Le père trompé". Traducciones y apreciación del teatro de Lope de Vega en Francia en los siglos xviii y xix / Francesca Suppa -- Viaje al español de "el verdugo" de Balzac / Montserrat Amores y Gloria Clavería -- Las traducciones extraordinarias de Edgar Allan Poe: Carles riba y Julio Cortázar / Dolors Poch Olivé -- Salinger en español: el cazador oculto y el guardián entre el centeno / Santiago Alcoba Rueda -- Traducción y autotraducción / Carme Riera y Luisa Cotoner -- Editores y traductores / Andreu Jaume (Editorial Lumen) y Joan Riambau (Ediciones Versal) en conversación con Gonzalo Pontón (Universitat Autònoma de Barcelona).
Online resource; title from ePub title page (Digitalia, viewed July 8, 2015)
No hay comentarios en este titulo.