Los depravados "príncipes" de la Vieja Corte / Mateiu I. Caragiale ; traducción del rumano de Rafael Pisot y Cristina Sava. ; [prólogo de Carmen Botello].

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoLenguaje original: Rumano Series Narrativas el Nadir ; 28.Editor: Valencia [Spain] : El Nadir Ediciones, 2008Edición: 1. edDescripción: 1 online resource (198 pages)Tipo de contenido:
  • text
Tipo de medio:
  • computer
Tipo de soporte:
  • online resource
Títulos uniformes:
  • Craii de Curtea-Veche. Spanish
Tema(s): Género/Forma: Clasificación LoC:
  • PC839.C34 eBook
Recursos en línea:
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Translation of: Craii de Curtea-Veche. Bucuresti : Editura "Cartea româneasca", 1929.

"La presente traducción parte de la minuciosa edición preparada por Perpessicius, un peculiar crítico literario ("el más acerado y tenaz", atendiendo al pseudónimo de Dumitru Panaitescu, 1891-1971) que antes de entregarse en cuerpo y alma a los manuscritos del gran poeta rumano Mihai Eminescu, llevó a cabo el exhaustivo estudio y la edición de la obra completa, breve y fascinante, de Mateiu Caragiale ["Opere, Editie definitiva îngrijita de Perpessicius". Bucuresti, Fundatia pentru literatura si arta "Regele Carol II", 1936 y "Pajere ; Remember ; Craii de Curtea-Veche ; Sub pecetea tainei. Editie îngrijita si prefatata de Perpessicius". Bucuresti : Editura pentru Literatura, 1965]. En evidente contradicción con el espíritu cultural de la época comunista (1943-1989), su segunda edición sigue siendo el mejor punto de partida para entender la esencia de estos "Príncipes"". (p. 9).

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Con tecnología Koha